Jožo Nižnánsky

Jožo Nižňánský

Jožo Nižnánsky se narodil 30. srpna roku 1903 v Brestovanech na Slovensku a zemřel 7. března roku 1976 v Bratislavě. Nižnánsky byl překladatel, básník, prozaik, publicista, autor úspěšných historických románů a pověstí.

Jožo Nižnánsky byl z chudé rodiny. Jeho otec byl železničář. Do základní školy chodil nejen na Slovensku, ale také v Rumunsku (Satu Mare). Maturoval v Trnavě. Po maturitě studoval práva, která nedokončil. Od roku 1923 se živil novinařinou. Od roku 1924 do roku 1938 redaktorem novin Agrární strany Slovenská politika. V tomto denníku také uveřejnil na pokračování většinu svých románů. Za II. světové války Nižnánskemu patřil společensko kritický týdeník Nový svět. Později působil v časopise Demokratické strany Čas v obrazoch a Demokratický týždenník (šéfredaktora), Život v obrazoch a jiné. Mezi roky 1949 až 1951 pracoval ve Vydavatelství ROH (redaktor), 1950-1954 vydavatelství Obroda, od roku 1952 byl také redaktorem Světa socialismu, pak Slovenského nakladatelství dětské knihy a nakonec v vydavatelství Mladé letá. V roce 1957 odešel do důchodu a začal se věnovat překladatelské činnosti z ruštiny, němčiny, maďarštiny a francouzštiny.

V dubnu roku 1945 byl Nižnánsky zavřený za kolaboraci s fašistickým režimem.

Literární tvorbu začal psaním poezie. Později exeloval jako autor historických románů. Pro jeho díla je charakteristický napínavý děj, dobrodružství, zápas dobra a zla, hrdinství i zbabělosti a příběhy lásky. Nižnánsky se snažil psát jednoduše, tak aby jeho tvorby byla přístupná široké veřejnosti.

Jožo Nižnánsky patří k nejčtenějším slovenským spisovatelům. Jeho román Čachtická paní je označovám za nejúspěšnější slovenský bestseller. Jeho novinářská činnost ho řadí mezi nejvýznamější osobnosti slovenské žurnalistiky 20. století.

Tvorba

Romány: Čachtická paní, Dobrodružství Mórice Beňovského, Spišské tajemství, Cholera, Krásná Hedviga, Studna lásky, Žena dvou mužů, Právo první noci, Proti zámku, Trnava růže krvavý, Bojnické kamené dukáty, Lásky Žofie Bosniakové.

Poezie: Mezi nebem a zemí

Překlady z francouzštiny: G. Sandová: Vítězná láska, G. Leroux: Syn třech otců.

Překlady z maďarštiny: G. Gárdonyi: Jágerské hvězdy, I. Köszegi: Děvče z Pešti, M. Szabó: Maškarní ples, J. Heltai: Jaguár

Překlady z němčiny: Pohádky z tisíce a jedné noci

Preklady z ruštiny: L. Lagin: Patent "AW", S. Üstüngel: V žaláři a na svobodě, K. Sedych: Dauria, S.N. Sergejev-Censkij: Boj o Sevastopol, I. Muratov: Zore nad Bukovinou, L. Vajsenberg: Mladší sestra, K. Helteš: Albrecht Durer, J. Bessonov: Rodina drevorubců, V.A. Osejevová: Vasiok Trubačov a jeho kamarádi, 3.díl, A. Gudaitis-Guzevičius: Pravda kováře Ignotasa, T.S. Aksakov: Detské roky Bagrovho vnuka, A. Kopťajevová : Chirurg Aržanov, A. Kopťajevová : Přátelství, A. Kopťajevová : Touka, O. Betlen: Život v říši smrti, J.M. Koroľko: Tajemství vojny, 2.díl

Našli jste v tomto textu nějakou chybu? Chcete nějakou informaci přidat nebo opravit? Napište to do diskuze.

Myslíte si, že jste o "Jožo Nižňánském" schopni napsat lepší článek? Napište jej a pošlete na email - kontaktni email správce webu CachtickaPani.cz.

Provozovatele webu Čachtická Paní.cz můžete oslovit pomocí kontaktního formuláře.